A MEMOIR OK THE TREATMENT O₯ THE EPIDEMIC CHOLERA READ BEFORE THE MEMBERS OE THE FRENCH ACADEMY OF SCIENCES; WITH THEIR REPORT THEREON. BY JOSEPH AYRE, M.D., MEMBEB. OP THE ROYAL COLLEGE OF PHYSICIANS OF LONDON AND EI)INBURGH ) AND MANY YEARS PHYSICIAN TO THE GENERAL HOSPITAL AT HULL. LONDON: J. CHUKCHILL, NEW BTTELINGI'OJJ STREET. A MEMOIR ON THE TREATMENT OF THE EPIDEMIC CHOLERA READ BEFORE THE MEMBERS OF THE FRENCH ACADEMY OF SCIENCES; WITH THEIR REPORT THEREON. BY JOSEPH AYRE, M.D., MEMBER OF THE ROYAL COLLEGE OF PHYSICIANS OF LONDON AND EDINBURGH, AND MANY YEARS PHYSICIAN TO THE GENERAL HOSPITAL AT HULL. Vix Mihi Creditis sed eredite ; Troja maneraf Preceptis Priami si foret usa senis. / LONDON I J. CnUECHILL, NEW BURLINGTON \KREET. ¦ HULL 5 COATSWORTH, PRINTER, SAYILE-STREET* DEDICATION TO MY MUCH ESTEEMED FRIEND JONATHAN" MORLEY, Esq., OF BLACKBURN, LANCASHIRE, AND TO MT OTHER PROFESSIONAL BRETHREN OF GREAT BRITAIN AND AMERICA, WHOSE LETTERS AND REPORTS ARE COMPRISED IK THE FOLLOWING PAGES. My dear Mr. Morley and Gentlemen, The very zealous and efficient assistance which your published letters and reports have supplied for the enlightenment of the public mind on the value of calomel as a remedy in the treatment of the algide or collapse stage of epidemic cholera, has been to me the source of the utmost satisfaction, for without the aid of your testimony in its favor, the extent of its employment would have been greatly more limited. To none, therefore, more appropriately than to yourselves can I dedicate these pages ; and in doing so, can only add, that having been engaged for more than a quarter of a century on the subject, and having now entered on the seventy -eighth year of my age, 1 must hope that this publication will close my labours upon it, and that to you I may confidently bequeath its future advocacy, and in the meanwhile I beg to subscribe myself, My dear Mr. Morley and Gentlemen, With every sentiment of esteem, Yours very truly obliged, JOSEPH AYRE. HULL, June 15th, 1859. CONTENTS. Pagel No. I Prefatory Introduction. 1 Memoir read before the French Academy of Sciences. 1 1 Eeport of Patients treated by the Author, in 1832. 6 2 A Tabular View of fifty cases, treated by the Author, m 1832. 7 3 Letters and Reports of treatment from Great Britain and America. — — Letter from Mr. Money, of Blackburn, Lancashire, extracted from The Lancet, November, 18, 1848. 8 4 Second Letter, April 7, 1857. 9 5 Letter of Dr. Kelso, United States ; The Lancet, Eeb. 7, 1850. — 6 Letter from Dr. Gibb, Montreal ; The Lancet, Oct, 6, 1849. 10 7 Extract from a Letter of Dr. Yon Effland, Quebec. 11 8 Letter from Dr. Craigie, Hamilton, Canada West, 1854. 12 9 Letter from Dr. Jukes, St. Catherine s, Canada West, 1856. 13 10 Letter from Dr. Bullar, Southampton; The Lancet, Oct. 6, 1849. 14 11 Letter from Mr. Pntchett; The Lancet, August 11, 1849 14 I 12 j Letter from Mr. J. Jones, London; The Lancet, Dec. 22, I 1849. 16 13 Letter from Mr. Spong, Feversham, Kent; The Lancet, August 4, 1849. 111 1- 14 Letter from Mr. Pickop, Blackburn ; The Lancet, Sept. 11 15 15, 1849. 18 16 Letter from Mr. Allen, London ; The Lancet, Nov. 1854. 19 17 Letter from Dr. Payne, Warwick ; The Lancet, Sept. 8, 1849. 20 18 Letter of Messrs. Knowles "Wilson, and "Wright, Sheffield, February, 1833. 21 19 Letter from Dr. Carter, Brighton; The Lancet, October 13, 1849. 22 20 Letter from Mr. Merry, Hemel Hempstead, March, 1854 22 21 Letter from Dr. Shearman, Botherham, June, 1854. 22 21 Second Letter from ditto. 23 I 22 I Letter from Dr. Taylor, of Maghull near Liverpool, 1849 Page ]STo. 1 24 23 Letter from Dr. Stanley of VVhitehaven ; The Lancet, August, 1832. 25 24 Abstract of Documents from Cholera Hospital, Nutfordplace, October 1, 1832. 25 25 Eeturns from St. Pancras Hospital, 1832. 25 26 Letter from Mr. Hay, of Hull, December, 1854. 27 27 Letter from Mr. Sharpe, March, 1859. 28 28 Letter from Dr. Wraith, Darewen near Blackburn, October, 1854. 28 — Declaration of Drs. Maitland, Irving, Mansfield, and S. H. and J". H. "Wraith. 29 29 Eeport from Mr. Gathergood, 1856. 29 30 Letter from Mr. Manby, 1856. 29 31 Letter from Mr. J. H. Taylor, London, Nov., 1849. 30 32 Letter from Dr. Thomas, Sheffield, Nov. 24, 1834. 31 33 Letter from Mr. J. Taylor, Sept. 8, 1853. 31 34 Letter from Dr. Searle; The Lancet, JNov. 11, 1848. 31 35 Letter from Dr. Niddne ; The Lancet, Sept. 1, 1849. 33 36 Eeport from Dr. Oke, Southampton. 33 37 Extract of a letter from J. H. Nankivel; The Lancet, 1849. 33 38 | Extract of a Letter from Dr. Sutherland, Oct. 8, 1849. 34 40 ! Eeport from P. "W. Marshall, of Howick ; The Lancet, August 25, 1846. 34 41 ' Letter from M. K. O'Shea; The Lancet, Oct. 6, 1859. 35 41 Second Letter from ditto. 35 42 Letter from Dr. Norris ; The Lancet, August 25, 1849. 35 43 Letter from Mr. Cox, London, with cases ; The Lancet, 1849. 38 44 Extract of a Letter from Mr. Hardcastle, .Newcastle, 1832. 38 45 Extract of a Letter from Mr. Mundy, 1849. 38 46 Extract from Letter of Mr. P. Glenton, 1832. 39 — Cholera at Tooting 39 47 Eeport from the Western Dispensary, London, by Dr. Me. Intyre. 41 I 48 I Tabular Eeport from Seventeen Medical gentlemen. CONTENTS. PREFATORY INTRODUCTION. In the year eighteen hundred and fifty six the following memoir with its accompanying correspondence was laid by me before the Academy of Sciences of Prance, in answer to a circular issued in 1854, by that learned body, in which it was announced that a gentleman of that country, Monsieur Breant, had bequeathed the sum of one hundred thousand francs, to be given as a prize, to him who should discover the causes, and thereby be enabled to obviate the occurrence of the Asiatic Cholera; or failing to attain this object to him who should discover a remedy for the disease when developed, to its algide or collapse stage, and which by saving an immense proportion of the cases, should manifest a specific remedial power equivalent to that which is exerted by quinine in the cure of inter mittents. The invitation to compete for the prize was made to the whole civilized world, and a commission of five members was appointed for receiving the memoirs, and for deciding upon the claims of the candidates. After the lapse of four years, the report of the commissioners was given in, and printed at the early part of last year. From this report, of which an extract in extenso is given below, we learn that among the number of memoirs sent in, amounting to one hundred and fifty three, "two only, of these authors," to cite the words of the report, "appear to have well understood the true aim of the concours, in applying themselves to pointing out the specific means for curing cholera." One of these memoirs is the work of a Russian physician, and the other is the result of my experience, and is comprised in the following pages: — The report on these memoirs will be found in full below. That on the first of these after pointing out various objections to the views and practice of its author, concludes with the declaration that it has no just claim to consideration. On the memoir sent in by me, the report commences with the remarks, that the proto-chloride of mercury or calomel is much in use til. with the medical profession in England, and then proceeds, to cite its words, "Dr. Ayre has employed the calomel in cholera according to a method not known to us before. This physician has administered the calomel in the collapse or algide period of cholera in successive doses, and in spite of the tendency of the stomach to reject every thing introduced into it, he assures us that he almost always succeeds in making the stomach retain the medicine in the dose of one or two grains (5 or 10 centigrammes), every five or ten minutes. The author insists strongly, and with reason, on this tolerance of the medicine by the stomach, which is the sign of the arrest of the fatal march of the malady. In this manner has been administered in a short space of time the enormous quantity of one thousand grains or fifty grammes of calomel without producing salivation, a remarkable fact, which the author attributes to the suspension of the action of the absorbent vessels pending the duration of the stage of collapse or algide period of the Asiatic cholera. Without considering what causes the morbid alterations which the internal surfaces of the digestive organs present, he regards them nevertheless as the initial symptoms of the affection, and that it is to modifications of the calomel acting on the surfaces that he imputes the specific efficacy of the medicine, an efficacy which results as the author affirms, in the cure of the sick in the proportion of eighty out of every hundred affected, an immense result if justified by an assemblage of facts adequately numerous. But though the author unites to his experience the testimony of many other physicians, who have adopted his treatment with a success equal to that which he obtained, nevertheless much more is required for the assemblage of results to carry conviction into the mind of the members of the section of medicine and surgery.*" Such is the judgment pronounced by the French Academy on my * "Depuis le 20 novembre 1854, epoque dv dernier Eapport sur cc concours, jusques au i er mai 1851, l'Academie a rec,u et renvoye a la Section cent cinquante-trois Memoires ou communications. " Parmi ces nombreux travaux, un grand nombre ne renferment que dcs suppositions plus ou moms inyraisemblables ; suppositions 2BEFATOEY INTKODTTCTtOiT. 8 PEEFATORY INTBODTTCTIOST. memoir, and were no interest but mine affected by it, I should hare deemed it fitting in me to yield to it my passive acquiescence. But the question at issue is of a public kind, and involves the enquiry whether there be an efficient remedy for the collapse stage of cholera, and whether calomel rightly administered be that remedy. The Academy acknowledges that it was wholly unknown in Prance, and as far as the late central Board of Health had accompagnees, tantot d' observations insignifiantes, et tantot exigeant dcs experiences presque impossibles que les auteurs demandent que la Section fasse elle-meme, afin de justifier leurs preventions. " D'autres ouvrages, beaucoup plus recommandables, embrassent I'histoire dv cholera, s'etendent sur son etiologie, sur la fixite de ses symptomes, sur la Constance dcs alterations morbides qu'il laisse apres lvi, soit sur les voies digestives et aeriennes, soit sur la composition dv sang et dcs autres fluides de l'organisme. Mais cea travaux n'ajoutant rien a cc gui est deja connu, et surtout ne contenant aucun resultat propre a, eclairer la therapeutique dcs maladies epidemiques, n'ont pu etre pris en consideration par la Section. "Un troisieme ordre de Memoires est relatif a la statistique dv cholera, soit dune localite tres-limitee, soit dun arrondissement, ou meme dun department. Mais ces documents, interessants peut-etre pour les contrees ou. ils ont etc recueillis, n'ont aucun rapport avec les questions que cc concours est appele a resoudre. " Dans le nombre de Memoires envoyes a, la Section, deux seulement montrent que leurs auteurs ont bien compris le veritable but de cc concours, en s'attachant aindiquer dcs moyens specifiques pour la guerison dv cholera. ? Le premier de ces deux Memoires est intitule; Sur le traitement dv cholera asiatique, dcs fievres typhoides et de quelques autres maladies aigues par I' inoculation de la matiere variolique. II n'a que sept pages in-4° ; mais il nest que le resume dun long travail que l'auteur, medecin en chef de l'hopital de Smolensk, dit avoir communique officiellement aux autorites medicales de la Russie gui, selon lvi encore, en auraient recommande les resultats aux medecins de I' empire russe. " Sans juger cc gui en est sous cc rapport, la Section aurait bien PEEFATOET INTKODTTCTIOH 9 knowledge of it, it was so far practically unknown in this country.f Irrespective therefore, of other considerations there is a sufficient plea for publication in the fact that the utmost want of information prevails with the highest authorities on the subject. The Academy in its report declares that a larger assemblage of results is needed to enforce conviction. The truthfulness of the statements given of the results is not disputed, but only a greater ddsire connaitre les details dcs nombreuses experiences auxquelles l'auteur dit s'etre livre, afin de pouvoir apprecier les conditions dans lesquelles se trouvaient les malades au moment de l'inoculation de la matiere variolique, et d'en juger les effets soit sur ceux affectes dv cholera, soit sur ceux atteints de la fievre typho'ide on dv typhus. "L'auteur est parti de l'idee que le virus dv cholera et de la fievre typhoide est identique au virus variolique, de sorte qu'en inoculant cc dernier dans le plus haut degie" de force dv cholera, dv typhus ou de la fievre typhoide, il de":ruit sur place le virus gui produit ces dernieres maladies, et il le de'ruit ou plutot il l'ane"antit sans produire ni la fievre varioleuse ni meme les pustules varioliques. Les gue"risons dv ehole'ra, qu'il annonce, sont dans la proportion de six sur sept malades. "La Section de Medicine et de Chirurgie ne doit pas dissimuler les doutes que lvi a laissls l'annonce de semblables re"sultats, doutes accrus, en cc gui concerne le cholera, par cc fait que, pendant la pgriode algide de cette affection, la surface de la peau a perdu sa faculte" absorbante. "Comment alors le virus variolique penetre-t-il l'organisme? Comment cc virus est-il absorbe presque instantanement, lorsque nous savons qu'avant la decouverte de la vaccine, alors qu'au lieu de vaccin, on inoculait la matiere variolique, le temps d'incubation de la matiere inoculee n'etait pas moindre de quatre jours ? fln the Instructional Minutes for the prevention and treatment of epidemic cholera issued in 1854, from the General Board of Health, it is affirmed that, "If the diarrhceal stage should pass into developed cholera, little can he done hy the utmost medical skill to avert a fatal termination." 10 fKEFATOIiY IKTEODtfCTIOtf. number of them is required. The testimony in fact is not questioned; but only more of it is wanted. In bringing therefore, the subject under public consideration, I may invite attention to the fact, that the testimony adduced is supplied by upwards of fifty professional gentlemen of the highest respectability, of Great Britain and America, residing widely apart from, and alike unknown to me and to each other. They all gave the one remedy, in the same "Dans l'etat ou cc travail lvi est presente, la Section n'a pas eru devoir le prendre en consideration. "II en est de meme dv Memoire de M. Ayre sur le traitement dv cholera par le calomel ou protochlorure de mercure. " Comme on le sait, la medecine anglaise fait un usage tresfrequent de cc medicament ; elle l'emploie dans le typhus, dans la fievre typho'ide et les affections febriles en general ; elle la employe egalement contre le cholera, mais jamais, a notre connaissance, d'apres la methode suivie par M. Ayre. "Cc medecin a administre, coup sur coup, le calomel dans la periode algide dv cholera, et malgr6 la tendance si active de I'estomac a rejeter tout cc que Ton y introduit, il assure avoir presque toujours obtenu la tolerance dv medicament en l'administrant a la dose de b ou 10 centigrammes, de dix en dix ou de cinq en cinq minutes. \ " L'auteur insiste beaucoup, et avec raison, sur cette tolerance dv medicament, gui est toujours l'indice dun arret dans la marche funeste de la maladie. "On a pu administrer ainsi, dans un court espace de temps, jusqu'a la dose enorme de 1000 grains ou 50 grammes de protochlorure de mercure, sans produire.la salivation, effet remarquable que l'auteur attribue a la suspension de Faction dcs vaisseaux absorbants pendant la duree de la periode algide dv cholera asiatique. "Sans considerer comme cause les alterations morbides que presente la surface interne dcs voies digestives, il les envisage neanmoins comme le symptome inatal dc cette affection, et e'est aux modifications que le protochlorure de mercure opere sur leur surface qu'il attribue l'efficacite specifique de cc medicament, effica- t In the original Comtes Rendus, No. 22, 1858, the "Words deux en deux are- printed for dix en dix, reporting me thus to have given 2 grains of calomel every 2 minutes instead of every 10 minutes. 21, dose, and in the same intervals of time for its repetition, complicated ¦with no other material medicinal treatment ; with all these there was the same uniformity of practice in continuing its exhibition, so long as the collapse endured. "With respect to the results there was the same average of recoveries, namely, about eighty five per cent of every hundred patients advanced into the stage of collapse. Prom particular results, they all found that neither salivation nor any other inconvenience resulted from the use of the medicine, however large might be the quantity of the calomel taken while the collapse endured. With them all the patients were found to recover from a pulseless state within a few days from the date of the attack, and without the intervention of consecutive fever — a striking fact, and remarked upon as such by most. To multiply the testimony of such results, in order to make it sufficient to produce conviction of the value of the remedy, would seem to be little less than a work of supererogation. The commendation to be bestowed on the remedy by such testimony would be but an echo of what may be cited from the language employed in the subjoined letters :—: — From one we should hear " that we have in calomel at command a safe and simple remedy, almost specific, which if generally adopted would disarm the disease of nearly all its fell terrors." From another, "that the collapse of cholera, "if treated by calomel in small doses, is a very manageable, and by no means a fatal disease;"—-from a third, "I have seen many cases which appeared perfectly hopeless undergo such improvement under this treatment as I I should have thought impossible j" — from a fourth, "that the cite telle que Ton peut, dit l'auteur, a l'aide de cc moyen, obtenir les guerisons dans une proportion de quatre-vingts sur cent malades, resultat immense s'il etait justifie par un ensemble de faits assez nombreux. "Mais, quoique l'auteur joigne a. sa propre experience celle de plusieurs autres medecins gui ont adopte cette medication avec un succes egal a, celui qu'il avait obtenu, il s'en faut de beaucoup, cependant, que I' ensemble de ces resultats ait porte la conviction dans l'esprit dcs Membres de la Section de Medecine et de Chirurgie. fEEPATOEY IKTRO&ITCTIOff. PEEFATOEY INTEODTTCTION. 12 calomel had proved a mine of almost unfailing success in Wisconsin, and in the neighbouring states;" — and from a fifth, of the pledge given for the "recovery of a patient under the calomel who had already been despaired of, and was believed to be dying ;" — such, and such like is the testimony stated, and in substance restated in the following pages of the correspondence, and such will it be in every rightly conducted trial of the remedy, whenever the eastern pestilence, which God forbid, shall reappear in Europe. In the meanwhile, I commit this Memoie with the correspondence to the keeping of my professional brethren. And as from a strong sense of duty the Author was impelled in 1832* to begin the task of collecting and arranging, and of early publishing the facts relating to the treatment of cholera, so he now parts with it with the satisfaction, not to say the consolation of having fulfilled it, and of believing, that when the hand which now traces these lines is withering in the grave, there will be those to follow him, who shall realise all that he and others have reported of the treatment in its favor, and will acknowledge that in this his humble endeavour to be useful in his day and generation, he had not laboured in vain. * In such a state of matters (general alarm) we will venture to give our opinion on the treatment of cholera.. Our position has forced upon us the consideration of all, or most of the different plans which have from time to time leen proposed for the treatment of cholera, and we have no hesitation in saying, that of all which have hitherto fallen under our olservation, none seem to have leen attended with so large an amount of success as that of Dr. Ayre, of Hull. This treatment was employed hy Dr. Ayre, with most satisfactory results, at the advent of the cholera in this country, in 1832, and copious details respecting it were published in vol. 2 of the " Lancet," for 1848, and also at page 260 of our last volume fin the "Lancet" likewise of 1 832,7. Since the present occurrence of cholera in this country, the same treatment had leen put in force ly Dr. Ayre, and, we learn with signal and like success ; scarcely a case having leen lost under such treatment, if applied in proper time, and if the patient had not leen previously plied with too many other drugs. — Extract from the leading article of the "Lancet" lytheEditor, vol. 2, page 130, 1849. Ulttw 3xxx h txKikmmt fax €§oUxk, %hbx£%%k v U* SL 'gJiuQtrtisu, 3m&8 t %vfoxul t Bzl^ru, CL §amar!Er, m^mtes k 3trtwn tut d fa €§mxx%u fa l'%tnftzmu fa% S>tuntm fa Jfratta. gr. %,IgXL AUK MEMBRES DE LA SECTION DE MEDECINE ET DE CHIRURGIE DE L' ACADEMIE DES SCIENCES. Messieurs, J'ai maintenant l'honneur de soumettre a votre examen et a votre jugement, la methode que j'emploie dans le traitement dv Cholera asiatique : Je desire en meme temps vous exprimer la satisfaction que j 'ai eprouvee de connaitre les conditions attachees au legs dv testateur philantrope Monsieur Breant, savoir, que le prix sera accorde a celui gui aura decouvert, selon les termes de votre programme, " une medication incontestable gui guerisse le cholera asiatique, dans l'immense majorite dcs cas, dune maniere aussi sure que le quinquina par exemple, guerit la fievre intermittente — " D'apres les faits et les observations que je me propose de vous communiquer, et les temoignages de nombreux correspondants, que Ton trouvera dans l'appendix gui accompagne cc discours, on verra que c'est en harmonic avec ces conditions dun specifique, que j'ai employe la medecine que je vais decrire et en meme temps constater les succes qu'elle a obtenus. Avant de parler dv traitement il faut d'abord que j'etablisse, comme i-econnu en principe, que le cholera asiatique se divise en trois phases ; savoir, la diarrhee gui en est le precurseur, l'etat de collapsus ou affaissement, et en dernier lieu, la fievre consecutive. 4 C'est aux deux premieres phases que s'applique mon traitment, et particulierement a la seconde, l'etat de collapsus, ainsi qu'on le voit lorsque la maladie est completement developpee, et caracterisee par un fluide couleur de riz, dcs dejections de l'estomac et de basventre, une paleur livide, et la peau froide comme a l'approche de la mort, — les yeux et les joues ci'euses, la voix rauque ou enrouee, les secretions dcs reins ai'retees, la langue et l'haleine froides, le pouls souvent imperceptible au poignet, une soif ardente, dcs crampes tres douloureuses, une prostration generale et une torpeur par tout le corps. Les synip tomes gui precedent ceux que je viens de citer se nomment monitoriaux, et sont principalement ceux de la diarrhee, et ils exigent un traitement gui differe en fait, de nature et de degre, de celui qu'exige la maladie pleinement developpee : tandis que la troisieme phase gui succede a la seconde est une fievre pour laquelle il faut un traitment tout-a-fait different, de sorte que lorsque le malade survit au collapsus, et na pas etc gueri par un remede convenable, une reaction de fievre a lieu, et dcs symptomes d'inflammation se manifestent. La diarrhee monitoriale est done une espece d'avertissement que le collapsus s'approche, tandis que la fievre consecutive est le resultat dun collapsus mal traite gui est la veritable maladie, et a laquelle s'applique le traitement curatif que je vais decrire. Le collapsus est done, comme je l'ai deja affirme la maladie en question, vers le traitement de laquelle toutes mes observations se dirigeront. Pour cet effet je desire faire observer que le traitment que j'ai employe meme jusqu' en 1854, ainsi que dans toutes les attaques ou explosions precedentes dont j'ai etc temoin, a etc precisement le meme que celui dont j'ai fait usage a la premiere apparition de la maladie en 1831. C'etait, en effet le traitement que je resolus d'employer dans le premier cas, gui serait confie a mes soins. Dcs qu'il yen cut un dans la ville de Sunderland, je visitai cet endroit, et par la complaisance dv feu Dr. Clanny on me donna cc cas a traiter. La malade etait en plein collapsus, son pouls etait imperceptible au poignet. Cette femme fut guerie et convalescente en 48 heures, et, ainsi que le Dr. Clanny ma assure fut 5 le seul cas qu'il cut vu guerir apres avoir etc dans un etat si avance dv collapsus. La maladie a Sunderland, premier endroit ou le cholera parut en Angleterre, commencait a diminuer lorsqu"elle parut dans le voisinage de la ville de Newcastle. Je me hatai d'y aller quoique mes occupations pendant ma visite ne m' eussent permis que de faire un rapport dv traitement que j'avais suivi a Sunderland. In 1832, La maladie parut a Hull, et le premier cas cut lieu dans un quartier extremement populeux. Le malade etait visite par le feu Dr. Chalmers, et etait traite exactement sur le meme plan que j'avais adopte a Sunderland et dont je l'avais informe. Quelque peu de temps apres le commencement de son traitement, il m'invita a l'accompagner pour voir le malade ; je le trouvai dans un etat de collapsus pleinement developpe avec les symptomes les plus caracteristiques et prenant stric'tement les remedes qu'on avait present. Je le.visitais une seconde fois cc jour-la, et je vis que les gardes-malades avaient pris de lvi tous les soins possibles. Au bout de quelques heures, il futhors de danger, et trois jours apres il fut en etat de se promener dehors. Quelque temps apres avoir etc temoin de cc second cas, M. Sharpe, dont par la suite j'aurai occasion de parler, me pria de visiter un troisieme malade. C'etait une jeune femme mariee dune conduite dereglee et vivant dans un voisinage sale et populeux. Elle etait dans un etat de collapsus; nous la visitames deux fois, et nous laissames M. Cooper, aide-chirugien de M. Sharpej et nous le priames de rester aupres d'elle pendant toute la nuit, et de lvi dormer les medicaments. A notre visite le lendemain matin, nous trouvames que ces medicaments avait en etc pris tres regulierement et nous apercumes dans les symptomes de la maladie une diminution considerable: que le pouls etait redevenu perceptible au poignet, apres plusieurs heures d'extinction. Dcs cc moment les symptomes allerent en diminuant, et au troisieme jour la malade fut convalescente, et elle se promenait quelques jours apres. Depuis lors, M. Sharpe et son aide-chirurgien adopterent cc traitement dout ils avaient verifie le succes. Us 6 continuerent de mettre en pratique le meme traitement, et me procurement, aussi souvent que leurs occupations le leur permirent, l'avantage de les avoir avec moi pour visiter plus de deux cents malades gui avaient etc confies a mes soins pendant cinq mois qne dura l'epidemie. Telle est done l'histoire dcs trois premiers cas que j'ai vus, et dans lesquels mon traitement a etc mis completement a I'epreuve. Le remede, dont j'ai a vous parler, a etc le meme dans tous ; il a etc administre seul, et de maniere ane pas en compromettre les effets, ou a ne pas en tirer une fausse conclusion. Cc remede ayant done etc donne exclusivement ) et regarde virtuellement comme le seul sur lequel on put compter, consistait dans le chloride de mercure ou de calomel, donne en tres — petites doses, et a de tres — courts intervalles ; e'est a dire, un ou deux grains (gramme 0,Q648) mele avec de la mie de pain, sous la forme dune pilule extremement minime, et donnee dans une cuilleree d'eau toutes les cinq ou dix minutes, continuant le meme procede jusqu' ace que l'etat de collapsus ait cesse. J'ai adopte . cc traitement d'apres l'idee que j'avais formee, que la maladie asiatique a une grande analogic avec le cholera d'Europe ainsi qu'on le rencontre generalement, et pour guerison duquel j'avais trouve que le calomel reussissait completement, et, de plus, qu'un derengement dans les fonctions dv foie etait l'etat morbide auquel il fallait d'abord apporter remede. Mais quelles que fussent mes idees sur la maladie, ou sur les moyens de guerison, j'ai decouvert de bonne heure cc fait important — que, quelle que fut la duree pendant laquelle on continuait l'usage dv calomel, l'absorption n'avait point lieu tant que durait l'etat de collapsus, et que Ton ne courait aucun risque a perseverer a employer le calomel en petites doses, jusqu 'a cc que la violence dcs symptomes dv collapsus fut reellement diminuee. Enfin qu'il ny a qua diminuer la frequence dcs doses a mesure que le malade avance vers la convalescence. Les trois cas que je viens de citer, et dans lesquels il ny cut point de fievre consecutive, et ou Ton donna une grande quantite de calomel, ne sont qu'un exemple de cc gui a eu lieu a l'egard de plus de deux cents malades, que j'ai eus entre mes mains, pendant la 7 premiere epidemic, durant laquelle j'ai suivi precisement le meme traitement dans tous ces details, et avec le meme succes, la ou il ne s'est point commis d'erreur dans la maniere d'administrer le traitement. Qu'il me soit permis ici d'appeler l'attention sur deux points de la plus haute importance. Le premier est qu'il ny a point d'action sensible, ni nul inconvenient produit par le calomel, lorsqu'il est donne en petites doses, quelle que soit la duree dv temps ou Ton est obligee de l'administrer. Le second point est que, quand par cc traitement le collapsus est domptee, la fievre consecutive n'a point lieu, et le malade devient convalescent au point d'etre en etat de sortir trois ou quatre jours apres l'attaque, et cela, apres avoir etc moribond, froid, livide, et sans pouls. Aussitot que d'autres essais dv calomel eurent dans de rudes attaques de collapsus prouve le pouvoir curatif de cc remede, j'en fis part au journal "La Lancette," ainsi qu'au Comite Central dv cholera, en priant les membres de cc Comite d'envoyer, dans le comte ou j'etais, un officier de sante appartenent au Comite pour etre temoin de l'application de mon traitement, etpour en faire un rapport. N'ayant point reussi dans cette demiere demande, ni dans une autre que je fis quelque temps ensuite aupres dv corps muncipal de la ville, et desirant ardemment que mon traitement fut connu et son succes constate, je m'empresai d'obtenir les services de trois medecins gui me firent l'amitie de se joindre a moi dans mes visites et de prendre dcs notes sur l'etat particulier ou se trouvait chaque malade pendant tout le cours dv traitement, et de me donrier leur temoignage ecrit a l'egard dcs resultats obtenus. Agissant d'apres l'article que j'avais envoye au Journal ("La Lancette"), sur le succes gui etait resulte de mon traitement, plusieurs medecins l'adopterent ; et, ainsi qu'on le verra dans la correspondance, ils eurent soin de faire observer que dans une grande majorite de cas la fievre consecutive, de meme que je l'avais annonce dans mes propres experiences, n'avait pas succede a collapsus, et que le moindre pytalisme ou salivation avait rarement eu lieu. 8 Quelque importants que fussent ces resultats, et quoique la connaissance en fut repandue au loin, il me fut d"abord presque impossible de pei-suader mes confreres d'en verifier la verite par un essai dv traitement ; car on entretenait differentes theories touchant la nature de la maladie, et parmi ces theories il en etait une gui defendait l'usage dv calomel. Mais le traitement fut neglige principalement par ceux, gui ne trouvant aucun moyen de maitriser le collapsus, furent enfin portes a essayer le traitement ; mais dans la persuasion ou ils etaient que le calomel serait absorbe, et que pour apporter remede il fallait que cela cut lieu, ils ne le donnerent qu'avec timidite et mefiance, consequemment en doses extremement minimes, et a de si longs intervalles qu'ils ne pouvaient eprouver qu'un echec. En feuilletant la " Lancette," on trouvera nombre d'exemples de cette espece, et dans la plupart le traitement est represents comme etant une copie dv mien. Ainsi a Tooting, ou la maladie fit de tels ravages a sa premiere apparition en Angleterre en 1849, le traitement employe fut publiquement adopte d'apres le mien, mais avec cette difference, qu'on administra qu'un grain (gramme 0,064.8) de calomel, et cela d'heure en heure. Meme en 1854 il existe dcs rapports de deux medecins, l'un etant a la tete dun dispensaire a Londres, l'autre dun hopital pour le cholera a Edinbourg, dans lequels on affirme que le traitement dv Dr. Ayre avait etc adopte; et, tandis que l'une de ces medecins donnaient vingt grains toutes les dix minutes pendant deux heures jusqu a la mort dcs malades ; l'autre ne donnait que la vingtieme partie de cette quantite ou un grain dlieure en heure. Aux erreurs ainsi commises a l'egard de la dose et de l'intervalle mis entre chaque administration, on peut aussi ajonter les erreurs gui provinrent dcs doutes qu'on avait sur le succes dv traitement, a cause de la marche lente vers la convalescence dans un cas donne, et aussi parce qu'on avait souvent abandonne le traitement pendant le cours de l'experimentation. Les rapports publics, a l'egard dv traitement ainsimal conduit, induisirentplusieurs'medecins a negliger le remede, ou les exposerent a etre trompes dans leur attente. Mais heureusement pour l'honneur dv traitement, un 9 nombre considerable • de professeurs, de la Grande Bretagne et de l'Amerique, mont donne leur confiance et ont fidelement rempli les conditions necessaires au succes, et mont offert volontairement dcs details sur leurs propi-es moyens d'application et sur le resultat obtenu. Us avaient verifie, par leur propre experience cc que je leur avais promis alors avec confiance, savoir, qu'il y a parfaite surete a l'egard dv ptyalism, quelle que soit la quantite de calomel donnee pendant l'etat de collapsus ; qu'on a l'assurance de voir passer le malade a l'etat de convalescence a la disparition dv collapsus, et enfin le retour de la sante se manifeste sans l'intervention de la fievre. Tels sont les resultats importants dv traitement par le calomel, que tant de personnes, aussi bien que moi, ont verifie quand le remede est administre fidelement. En un mot, pour eviter toute meprise sur cc sujet, je me permettrai de repeter que mon traitment consiste pendant l'etat de collapsus, a dormer un ou deux grains de calomel toutes les cinq ou dix minutes, avec une ou deux gouttes de laudanum, avec les trois ou quatre premieres doses de la medecine, et a perseverer a dormer la meme dose aux memes intervalles de temps jusqu'a cc que les symptomes dv collapsus soient en grande partie disparus. J'ai poursuivi cette methode sans interruption, depuis le premier malade, jusqu'au dernier que j'ai soigne, pendant le cholera ; et le nombre en est grand. Ma raison pour dormer le calomel en petites doses etait, que l'estomac en rejetait de fortes, etjerepetais done les petites doses frequemment afin que Faction dv calomel put etre entretenue dans une maladie dont la duree doit se compter par dcs minutes plutot que par dcs heures ; J'ai donne la dose d'opiate a une minute d'intervalle afin que l'estomac put la retenir quoique je ne croie plus que celasoit necessaire. Jeme suis rigoureusement abstenu de toute espece de traitement auxiliaire dans les premiers cas afin que je pusse sans le moindre doute, arriver a un conclusion certaine a l'egard de l'effet dv calomel comme remede; et j'ai evite depuis ces moyens surerogatoires, parce que j'ai trouve que le calomel, donne en petites doses et frequemment repetes, etait un remede effectif. J'ai outre cela evite B 10 les stimulants, alchoholiques, ou prepare en medicaments, parce que j'ai trouve qu'ils n'etaient pas necessaires, et que j'aimeme cru qu'ils seraient prejudiciables, quand apres une longue duree dv collapsus et le delai gui aurait lieu avant de mettre le traitment en pratique, la fievre consecutive pourrait avoir lieu. — Enfin, je n'ai fixe d'autre limite a la quantite de calomel que celle qu' exigeait la duree dv collapsus, m'etant bien assure que pendant la continuation dv collapsus, nulle absorption ne peut avoir lieu dans le systeme; que tant qu'il est donne comme nous l'avons present il ne peut y avoir aucune salivation ni aucun inconvenient, et que quelle que soit l'extremite a laquelle tin malade puisse etre reduit, nous ne pouvons avec justice refuser ou suspendre l'usage dv calomel. On pourrait faire observer, et en effet ou ma deja objecte qu'une medecine efficace dans un cas de collapsus, pourrait etre inefficace dans un autre. Mais l'experience nous a montre que la disparite gui existe entre differentes personnes ne consiste que dans l'intensite dv mal, et que le meme etat pathologique existe pour tous les malades, et que par consequent il donne la certitude confirmee si souvent par experience, que le meme traitment gui reussit pour l'un, doit, ceteris paribus, reussir pour tous. Le succes complet gui avait eu lieu dans les trois premiers cas dans lesquels il fut employe, me confirma dans l'espoir que le succes couronnerait les cas a venir. La simplicity dv traitement gui n'etait essentiellement compose que dune seule medecine, prouvait que nous ne pouvious pas nous etre trompe sur la vraie cause dv soulagement. L'absence dun effet sensible ou perceptible dv calomel, excepte celui de diminuer les dejections alvines, cc gui a lieu de bonne heure, a donne en quelque sorte un caractere empirique au traitement et par quelqnes medecins de la faculte il a etc denonce comme tel, mais le fait qu'il opere la guerison est pour moi une raison suffisante pour l'employer Cependant quelqu' entoure de mystere que soit sa pathologic, je n'ai pas laisse d'observer les faits, qu'une longue experience ma presentes, et gui mont porte a faire dcs conjectures sur la maniere dout le calomel agit pour vaincre la maladie. 11 II faut que la non-absorption dv calomel dans la circulation fasse que son action soit limitee aux parois de la membrane dcs intestins et de l'estomac ; et c'est dans les intestins comme on croit que commence la maladie, et ou elle parait sieger. Dans tous les cas de collapsus, ou Ton administre le calomel a petites doses, et que pour toute medecine, ou ne prend que cc remede, les premieres dejections dv bas-ventre, quand la convalescence a lieu prennent une couleur brune, et quelquefois tout a fait noire, ressemblant a l'eau noire, (black wash) de la chirurgie pharmaceutique, ainsi qu'on la produit par le melange dv calomel et l'eau de chaux. Quand le calomel est donne pendant le collapsus dv cholera, il parait etre reduit a l'etat dun oxyde, parce qu'il rencontre un alcali dans les intestins : et afin de s'assurer de l'effet sur la maladie en dormant de l'eau de chaux avec le calomel, on en a fait un essai dans deux cas de collapsus modere et dans plusieurs cas de cholerate diarrhee avec les resultats les plus satisfaisants. Donne avec cette addition, Faction dv calomel parait agir vite sur la maladie et amener plus promptement la convalescence. Cependant il serait necessaire pour acquerir encore plus d'experience, de faire d'autres essais de cc changement, avant qu'ou put en tirer une conclusion definitive. Quoi qu'il en soit, il nous reste un fait bien reconnu, c'est que le calomel, donne en petites doses, sans aucun autre accessoire, suffit pour guerir, et quelqu' humiliant que cc soit, pour la philosophic d'avouer qu'on ne connait de Faction dv calomel que la guerison qu'il opere, il n'en est pas moms vrai que notre connaissance de cc remede nest pas inferiure a celle que nous avons dv quinquina (ou quinine) dans la guerison dcs fievres intermittentes. La-dessus l'analogie nous justifie a tirer cette conclusion : — que puisqu'il y a un specifique pour les fievres intermittentes aussi que pour quelques autres maladies, de meme aussi, il peut y en avoir un pour le collapsus dv cholera! Quelque peu porte quej'aiete a proclamer cette vertu comme appartenant au calomel, et encore moms a insister qu'il le possede, j'ai cependant souvant declare ainsi que plusieurs d'autres medecins avec moi, que dans la guerison 12 dv collapsus, sans une operation capable de rendre sou action intelligible, il donne visiblement toutes les marques dun specifique, et, comme tel, il merite toute notre confiance. A present Messieurs, que j'ai soumis a votre jugement les faits et les observations, touchant la valeur curative dv calomel dans le traitement dv collapsus dv cholera, il me reste a vous faire reconnaitre par evidence comme authentique, la verite de cc que j'ai constate a l'egard de mon succes individuel dans cc traitement. II faut d'abord que je vous fasse ressouvenir que mon sincere desir etait de faire connaitre mon traitement et d'en faire un rapport; que n'ayant pas reussi dans ma demande a deux corps publics, je priai trois de mes confreres de visiter mes malades, et d'en faire un rapport. Au temoignage que me procurement ces trois messieurs, le Dr. Henesy et M. M. Jenkins et Marston, je dois ajouter celui de Mr. Sharpe et de l'aide-chirugien de l'Hopital, gui, tous virent ma maniere de mettre ma theorie en pratique, et gui furent temoins de mes succes, ainsi qu'on le verra dans les papiers imprimes gui accompagnent cc discours et gui en forment l'appendice. Mr. Sharpe surtout gui s'est occupe si exclusivement de la maladie, a renouvele dans une lettre les temoignages les plus fiatteurs, et dans laquelle il signale avec energie la facilite avec laquelle le traitement se conduit et la vertu gui lvi est particuliere, en cc qu'il ramene le malade a la convalescence sans l'intervention de la fievre. J'ai maintenant a vous parler dcs malades que j'ai visites en 1832, et qu'un ou deux de ces medecins visiterent avec moi. Le nombre de ces malades montait, dans les livres dcs Inspecteurs, a 219, mais de cc nombre 13 etaient deja morts, ou n'avaient plus la force d'avaler, avant meme que je pusse les visiter. Le nombre que j'ai soignes etait done 206, et de ceux-ci il y en cut 175 gui guerirent et 31 gui moururent ; e'est-a-dire 85 sur cent. Cc nombre tout considerable qu'il est, aurait etc encore plus grand si la peur de l'infection de la maladie, n'eut augmente la difficulty de se procurer dcs gardes malades, et si la mauvaise conduite de plusieurs d'entre elles ne l'eut rendu impossible de dormer le remede avec regularite. 13 Pour dormer en detail une juste idee dcs differents cas, et dv traitement employe, j 'ai fait imprimer un tableau dcs malades classes par age, depuis le malade age dun an, jusqu'a celui de 92, (page viii Appendice,) a ces cas detailles on trouvera une liste de 50 autres gui ont etc vus par un ou plusieurs dcs medecins deja nommes. De ces cinquante malades, 11 etaient sans pouls, quand on commenca le traitement. Le terme moyen a l'egard de la quantite de calomel prise, fut 128 grains, en doses dun ou de deux grains a la fois. Le terme moyen de la duree dv collapsus avant la convalescence complete etait de quatre jours. II ny cut que quatre de ces malades gui ne furent pas entierement gueris au bout de six jours ; et un seulement au dixieme. Sur un cote dv tableau sout les noms dcs medecins gui virent les malades avec moi. Tels sont done Messieurs, les temoignages gui verifient les faits que je viens de soumettre a votre jugement. Us ne se rapportent qu' ama propre experience individuelle dv traitement et au rapport que j'ai fait de ces resultats, et il me reste a present a vous faire connaitre les temoignages libres et desinteresses que j'ai recus. Ces temoignages out etc de temps a autre communiques sous la forme de lettres au Journal "La Lancette," ecrits par dcs Membres de la profession dans la Grande Bretagne et en Amerique. Celui gui se trouve le premier sur la liste, est dun medecin de Blackburn, dans le Lancashire, Mr. Morley, (Appendice No. 1.) gui nous informe qu'en 1834 il avait a ses soins un grand Dispensaire ou il surveillait le traitement de 33 cas dv cholera, parmi lesquels il ny cut que trois malades de sauves " Ces trois" (je cite ses propres paroles) "je n'hesite pas a diren'ont etc sauves que par le traitement dv Dr. Ayre, lequel je ne connaissais pas auparavant." Depuis lors Mr. Morley nous informe qu'un quatrieme cas fut confie a ses soins. II le decrit comme etant un exemple de l'attaque la plus serieuse de cette maladie, le pouls etant tout a fait eteint. On employa le meme traitement, et le malade vers la fin de la semaine, fut en etat de quitter la ville tout-a-fait gueri. La lettre suivante dout je vais parler est dv Dr. Kelso, de White Oak Spring, Wisconsin dans les Etats unis de l'Amerique, (App. No. %.J D'apres 14 cette lettre nons apprenons (pour se servir de ses propres paroles) "que dans vingt cas, la maladie etant tres-grave, le calomel a etc (pour mes malades) une source intarissable de succes et que le meme succes a suivi la pratique de plusieurs de mes confreres de loway Illinois et de Wisconsin," il ajoute qu'il prend plaisir a rapporter le fait que plus dcs trois quarts dcs medecins de l'Union ont, avec un succes tres etendu, suivi le systeme dv Dr. Ayi-e. La lettre que je me propose de mettre sous vos yeux vient aussi d'Amerique, (App. No. 2>.) Elle est datee de Montreal et ecrite par le Dr. Gibb gui nous informe qu'avant de partir d'Angleterre pour l'Amerique, il avait lv avec attention plusieurs papiers ecrits par le Dr. Ayre sur le traitement dv cholera par le calomel, et que la maladie s 'etant declaree a Montreal, " sur dix malades que j'ai eu a traiter," (je repete ses propres paroles) "la methode suggeree par le Dr. Ayre, a si bien reussi que je . n'en ai pas perdu un seul." Dans la meme lettre, le Dr. Gibb donne un extrait tire dv Journal Medical de l'Amerique Anglaise ou le Dr. Yon Effland de Quebec declare que sur cinquante malades il n'en avait perdu que cinq, et que son traitement etait le meme que celui employe par le Dr. Ayre. Le Dr. Gibb parle aussi dv succes dv Dr. Hall, tel qu'il est decrit dans cc journal et donne un extrait de la brochure ecrite par le Dr. Hall, dans laquelle il constate que le traitement par le calomel a aussi bien reussi entre les mains d'autres medecins de cette ville (Montreal) que dans les siennes. Apres cette lettre dv Dr. Gibb, il y en a deux autres de l'Amerique Anglaise, l'une dv Dr. Craigie de Hamilton, West Canada, et l'autre dv Dr. Jukes de St. Catherine. Dans la premiere nous lison, qu' a cause de la difficulte de se procurer dcs gardesmalades gui veuillent faire strictement leur devoir a l'egard dv traitement, il avait perdu trois malades sur onze ; mais il s'exprime avec la plus grande confiance sur le traitement employe dans l'etat dv collapsus ; tandis que l'autre lettre, sans dormer aucun detail dcs cas, nous apprend, qu'il avait eu dcs succes tres douteux avec les autres traitements, jusqu'a cc qu'il cut recours au calomel, c'est 15 alors que toute sa confiance fut affermie a l'egard de son pouvoir curatif. Pour revenir a l'Angleterre nous apprenons dv Dr. Bullar de Southampton, (App. No.