« Previous
Next »
Titles
- "Absolute faith": "I feel good"1
- "Frog in your throat?" for coughs and colds: 10c for sale by all druggists1
- "Frog in your throat?" for coughs and colds: 10c for sale by all druggists : puzzle -- make the frog enter the tiger's mouth without bending the card1
- "Fuss!": the famous remedy for rheumatism, a prompt dissolver of uric acid, produces remarkable cures in cases which have baffled some of the best physicians1
- "Little Red-Riding-Hood"1
- "Look on this picture-- and on this": how we shall look when we grow old1
- "Mathieu" syrup1
- "Pildoritas de Reuter": zafiro, setiembre1
- "Sergent, ne manquez pas de distribuer à tout militaire partant pour l'inté́rieur de l'Ile, un flacon d'Alcool de Menthe de Ricqlès"1
- "Vous êtes bien légèrement couverte, comtesse, par un tel froid!: Je vous conseille de rentrer et de prendre une tasse de thé bien chaud en y mettant une bonne cuillerée à café d'Alcool de Menthe de Ricqlès, cela vous réchauffera immédiatement le sang"1
- "Words of comfort"1
- 'Tabloid' first aid1
- ... Devinez mon nom1
- ... Ou est Chocolat?1
- 1. Dindon bronzé, 2. Dindon de Cambridge, 3. Dindon1
- 1892: compliments of Klinck Catarrh and Bronchial Remedy Co1
- 1897: [girl in a white dress]1
- 1897: [girl with birds]1
- 1897: [skating]1
- 1921, buvard-calendrier des spécialités Genneau: Cachet Genneau1
