« Previous
Next »
Titles
- Pour nos soldats!4
- Florence Nightingale2
- S.A.R. la Princesse Astrid de Suède à l'école de puériculture (Stockholm 1926) =: H.K.H. Prinses Astrid van Zweden in de kinderkweekschool (Stockholm 1926)2
- They never fail you: the Canadian Red Cross Society2
- "All's well that ends well"1
- "An Angel of Mercy"1
- "And I can't take my best dolly to heaven?"1
- "Being done" oneself!1
- "Comfy knit" muffler1
- "Frauen schaffen für Euch". NSV-Kindergärtnerin1
- "Frauen schaffen für euch". DRK.-Schwester1
- "Frauen schaffen für euch": die NSV.-Helferin im Bahnhofsdienst1
- "Frauen schaffen für euch.". Ärtzin1
- "He's taken a turn for the nurse"1
- "I called to enquire how Mr. McPherson is: he is suffering from a swallowed sixpence."1
- "I hab lost one ob my ribs in de war, den you'se going to hab a wife, honey" =: "J'ai perdu une de mes côtes à la guerre, alors il faut prendre une femme comme Adam!"1
- "I think he is recovering doctor; he's trying to blow the froth off his medicine!"1
- "In clover"1
- "In quietness shall be your strength"1
- "It's a boy!"1